Como se diz "baixo" ou "alto" em inglês?

"Tall, short, loud e low" significam alto e baixo. Os adjetivos alto e baixo são iguais para pessoas e sons em português, mas são inteiramente diferentes em inglês. This boy is very short / Esse garoto é muito baixo. This girl is very tall / Essa garota é muito alta. The music is very loud / A música está muito alta.

Tall | Short | Loud | Low

"Tall, short, loud e low" significam alto e baixo. Os adjetivos alto e baixo são iguais para pessoas e sons em português, mas são inteiramente diferentes em inglês.

  1. This boy is very short / Esse garoto é muito baixo.
  2. This girl is very tall / Essa garota é muito alta.
  3. The music is very loud / A música está muito alta.
  4. I can't listen to you. Please talk louder / Não consigo te ouvir. Por favor, fale mais alto.
  5. I can't hear the music. The radio is very low / Não consigo ouvir a música. O rádio está muito baixo.
  6. He laughs aloud (or loudly) / Ele ri alto (gargalha).
  7. Read it in a undertone voice/ Leia em voz baixa.
  • O que significa "high"?

    "High" significa alto. É uma palavra muito comum, mas não é usada quando se refere a estatura ou som.

    His moral patterns are very high / Os padrões de moral dele são muito altos.

    She was highly recommended to this job / Ela foi altamente recomendada para esse cargo/emprego.

Vocabulário do post
  Short   Baixo (pessoa)
  Tall   Alto (pessoa)
  Low   Baixo (som)
  Loud   Alto (som)

O que significa "FUCK"?

FUCK é o acrônimo de Fonicate Under the Comandment of the King.
FUCK é o acrônimo de Fornicate Under the Command of the King.

Séculos atrás o rei da inglaterra, para engrossar a fileira de seu exército, já que muitos soldados morriam em batalha, decretou à sua população: Sob Ordem do Rei, Forniquem.

Eis então o significado do termo chulo, fuck: fornicar, ter relação sexual.

Como dizer "estou ficando sem" em inglês?

"To run out of" significa usar um recurso até acabar. Ficar sem. I'm running out of money / O dinheiro está quase acabando. The car is running out of fuel / O carro está ficando sem gasolina.

To run out of

"To run out of" significa usar um recurso até acabar. Ficar sem.

I'm running out of money / O dinheiro está quase acabando.

I'm running out of patience. / Estou ficando sem paciência.

The car is running out of fuel / O carro está ficando sem gasolina.

I'm running out of ideas. / Estou ficando sem ideias.

I'm running out of time. / Estou quase sem tempo.

He is running out of luck / Ele está ficando sem sorte.

Verbo ficar: To stay.

Please, stay with me / Por favor, fique comigo.

He's not allowed to be alone, somenone must stay with him / Ele não pode ficar sozinho, alguém precisa ficar com ele.

I'm stayng alive / Estou sobrevivendo.

Para saber como se diz "ficar" (namorar) outra pessoa, veja o post: "Como se diz ficar em inglês?".