UP FOR GRABS: O que significa em inglês?

Up for grabs, encontre a definição, significado (meaning), sinônimo, e exemplos de frases com pronúncia em inglês e tradução para o português. Assine agora mesmo a nossa newsletter e receba dicas diárias de inglês grátis com foco em idioms (expressões idiomáticas) e phrasal verbs!

Disponível | Vago | Ao alcance

"Up for grabs" significa disponível, em disputa ou seja ao alcance de quem quiser ganhar ou lutar por aquilo. Vago, que não está ocupado ou preenchido.

O que significa "up for grabs"? É uma expressão idiomática (idiom) cuja tradução ou significado (mean, meaning) é "vago, em aberto, em disputa". Alguns sinônimos (synonym) para "up for grabs" seriam "AVAILABLE, obtainable, to be had, for the taking; for sale, on the market; informal for the asking, on tap, gettable."

  1. They sacked the old teacher so the new contract is up for grabs / Eles demitiram o antigo professor, então um novo contrato está vago.
  2. I don't know who will get the promotion. It's up for grabs / Não sei quem vai conseguir a promoção. Está aberta à qualquer um.
  3. There are some serious prizes up for grabs / Existem alguns grandes prêmios a serem ganhos.
  4. A place in the last four will be up for grabs / Um lugar nas quartas de finais estará em disputa.
  5. The nomination for mayor was up for grabs / A indicação para prefeito estava disponível.
  6. How many seats are up for grabs in the senate? / Quantos lugares estão na disputa no senado?
  7. A lot of vacancies are up for grabs in London University / Há muitas vagas em disputa na Universidade de Londres.

FAZER MÉDIA: Como se diz em inglês?

To curry favor | To earn (or get | score) Brownie points

"To curry favor, to earn (or get | score) Brownie points" significam fazer média. "To earn (or get) brownie points" significa ganhar alguns pontos, ou seja, ganhar o louvor ou aprovação de alguém por ter feito algo. "To curry favor" significa procurar agradar, bajular, criar para si uma boa situação junto a alguém, a um grupo, etc., visando a tirar proveito.

What does mean "curry favor (AmE), curry favour (BrE)"? It is an idiom. The definition or meaning of "to curry favor (or favour) with someone" means "to ingratiate yourself with someone". Another meaning or synonym would be "to act deceitfully or hypocritically". See some examples with Portuguese translation.

  1. Anne was famous for currying favor with her teachers / A Ana era famosa por fazer média com os seus professores.
  2. The candidate has promised lower taxes in an attempt to curry favor with the voters / O candidato prometeu abaixar os impostos na tentativa de fazer média com os eleitores.
  3. It's silly to curry favor with the boss. Just act yourself. / É bobagem tentar fazer média com o chefe. Seja você mesmo.
  4. John earned a lot of brownie points for doing his boss's report for him / O João fez uma média legal com o chefe por fazer o relatório por ele.
  5. I'll get Brownie points for helping him / Vou fazer uma média com ele por ajudá-lo.

DEBAIXO DO SEU NARIZ: Como se diz em inglês?

Under one's nose

"Under one's nose" significa debaixo do seu nariz, ou seja, muito perto da pessoa; ou quando algo geralmente desaprovado, como um furto, é descaradamente feito na presença de alguém sem que ela perceba.

  1. Our government was corrupted on every level, and it all happened right under our nose / Nosso governo foi corrompido em todos os níveis, e tudo isso aconteceu bem debaixo do nosso nariz.
  2. The answer was right under our noses / A resposta estava bem debaixo do nosso nariz.
  3. She was embezzling funds right under his nose / Ela estava desviando dinheiro bem debaixo do nariz dele.
  4. The jewels were stolen from under the very noses of the security guards / As joias foram roubadas bem debaixo do nariz dos seguranças.
  5. I'm amazed that it was going on right under his nose all that while and he didn't realize / Estou estarrecido que tudo estava acontecendo debaixo do nariz dele enquanto ele não percebia nada.
  6. Are you blind? The keys are right under your nose / Está cego? As chaves estão bem debaixo do seu nariz.