Como se diz "enferrujar/desenferrujar" em inglês?

Rustness | To rust | Rusty

"Rustness, to rust, rusty" significam ferrugem, enferrujar, enferrujado. O óxido que se forma na superfície do ferro ou de outros metais expostos à umidade. Também pode se referir ao emperramento das articulações, tornado-as doloridas (ou enferrujadas). Em sentido figurado, a falta de uso ou de exercícios, seja dum músculo, ou mesmo de atividades mentais: ler, falar (conhecimento, línguas), jogar, resolver problemas, etc.

  1. We can't hep but to recall iron whenever we talk about rust / Não tem como não lembrar do ferro toda vez que falamos de ferrugem.
  2. My Portuguese is a bit rusty / Meu português está um pouco enferrujado.
  3. Leisure rusts the will / O ócio enferruja a vontade.
  4. Keep up your bright swords, for the dew will rust them / Mantenham suas espadas polidas, pois o orvalho as enferrujará.
  5. Most men allow their faculties to rust in time / A maioria dos homens embotam suas mentes com o tempo.
  6. In this Autumn (or Fall) the leaves are slowly rusting / Nesse outono as folhas estão desbotando aos poucos. Leia mais...

Como se diz "útil/inútil" em inglês?

Useful | Handy | Helpful | Invaluable | Of (no) use | Useless

"Useful, handy, helpful, invaluable, of use" significam útil; que serve pra alguma coisa; que tem ou pode ter uso ou ser necessário.

"Useless, of no use" significam inútil, imprestável, inaproveitável, sem valor ou utilidade; que não serve pra nada.

Take the GPS, maybe it might come in handy / Leve o GPS, ele pode ser útil.

His advice was very useful or helpful / O conselho dele foi muito útil.

This blog is an invaluable source of information / Esse blog é uma fonte útil de informação.

We find it very helpful to receive feedback from the customers / Achamos muito útil receber uma resposta ou retorno dos clientes.

My degree finally came in useful / Minha graduação (diploma) finalmente serviu pra alguma coisa.

He's quite useful with his tools / Ele se vira bem com suas ferramentas.

He's useless at sports / Ele é péssimo em esportes.

We try to pacify him, but it was useless (or of no use) / Tentamos acalmá-lo, mas foi inútil.

Como se diz "amor" e "ódio" em inglês?

Love

Amor, afeição, apego, devoção; Sentimento que predispõe alguém a desejar o bem de outrem, ou de alguma coisa. Sentimento de dedicação absoluta de um ser a outro ser ou a uma coisa; devoção extrema. Afeto ditado por laços de família. Inclinação ou apego profundo a algum valor ou a alguma coisa que proporcione prazer; entusiasmo, paixão.

Hatred - Ódio, abominação, aversão a pessoa, atitude, coisa, etc.; repugnância, antipatia, desprezo, repulsão. Paixão que impele a causar ou desejar mal a alguém; execração, rancor, raiva, ira.

There is a thin line between love and hatred / Há uma linha tênue entre o amor e o ódio.

Nothing is more powerful than a mother's love for her child / Nada é mais forte do que o amor de mãe pelo filho.

The ability to distinguish between love and lust was the mark of her maturity / A capacidade de distinguir entre o amor e o desejo foi o sinal de sua maturidade.

I love my son dearly / Eu amo muitíssimo meu filho.

His friendship with her grew into love / Sua amizade com ela desenvolveu-se em amor.

In spite of all their misfortunes, they continued to love each other devotedly / Apesar de todas as suas adversidades, ele continuam a se amarem devotamente.

She loves her material possessions all too dearly / Ela ama suas posses materiais até demais.

All is fair in love and war / Vale tudo no amor e na guerra.

Love is where you find it / O amor não tem idade.

He was her one true love / Ele era o único amor verdadeiro dela. Leia mais...