Como dizer "haverá 12 feriados no Brasil em 2017" em inglês?

"Holiday" significa feriado, dia santo. Em que há férias. Dia de descanso; recesso. Em que não se trabalha; consagrado ao lazer; livre. Dia ou tempo em que, por determinação civil ou religiosa, se suspende o trabalho. There will be 12 holidays in Brazil in 2017 / Haverá 12 feriados no Brasil em 2017.

There will be 12 holidays in Brazil in 2017

"Holiday" significa feriado, dia santo. Em que há férias. Dia de descanso; recesso. Em que não se trabalha; consagrado ao lazer; livre. Dia ou tempo em que, por determinação civil ou religiosa, se suspende o trabalho.

  1. There will be 12 holidays in Brazil in 2017 / Haverá 12 feriados no Brasil em 2017.
  2. November 15th will be a national holiday / 15 de novembro será feriado nacional.
  3. Yesterday was a official holiday / Ontem foi feriado oficial.
  4. Today is a bank holiday / Hoje é feriado bancário.
  5. Short ago corporations were enjoying a tax holiday / Pouco tempo atrás as empresas gozavam de um feriado fiscal.

Tabela de feriados 2017

Data Dia da Semana Feriado
01/01/17  Domingo Confraternização Universal
27/02/17  Segunda-feira Carnaval
28/02/17  Terça-feira Carnaval
14/04/17  Sexta-feira Paixão de Cristo
21/04/17  Sexta-feira Tiradentes
01/05/17  Segunda-feira Dia do Trabalho
15/06/17  Quinta-feira Corpus Christi
07/09/17 Quinta-feira Independência do Brasil
12/10/17  Quinta-feira Nossa Sr.a Aparecida - Padroeira do Brasil
02/11/17  Quinta-feira Finados
15/11/17  Quarta-feira Proclamação da República
25/12/17  Segunda-feira Natal

Veja o post: Como se diz "comemoração/festa" em inglês?

O que significa "fisiognomonia"?

Fisiognomonia (physiognomy) significa a arte de conhecer o caráter das pessoas pelos traços fisionômicos. Ou seja, arte de conhecer o caráter dos homens pela observação da fisionomia (feições do rosto, semblante, cara).

 Fábio Pellozzo

 

 

Fisiognomonia

Fisiognomonia, em inglês, physiognomy, do grego physiognomonía de physiognōmōn julgamento de caráter pelas características, de physis matéria, natureza, psique, aparência + gnōmōn intérprete.

Fisiognomonia, portanto, significa a arte de conhecer o caráter das pessoas pelos traços fisionômicos. Ou seja, arte de conhecer o caráter dos homens pela observação da fisionomia (feições do rosto, semblante, cara). A arte de ler o rosto; leitura do rosto.

Gnômon, do grego gnōmōn, significa Indicador, ponteiro ou outro instrumento que marca a altura do Sol pela direção da sombra; relógio solar.

Como se diz "fisionomia" em inglês?

Physiognomy, visage; countenance, face, facial features, look, aspect.

He is a physiognomy teacher / Ele é professor de fisiognomonia (fisionomia).

Have your ever heard about physiognomy? It is an analysis of personal traits based on one's facial features / Você já ouviu falar de fisiognomonia? Trata-se da análise dos traços pessoais com base nas características faciais de alguém.

Did you know that is possible to know more about someone´s personality by his physiognomy? / Sabia que é possível saber mais sobre a personalidade de alguém por sua fisionomia?

Faça um curso de Fisiognomonia

O que é post patrocinado?

Como se diz "galinha" em inglês?

Chicken | Fowl | Hen - Galinha. Essas três palavras podem ser traduzidas como galinha. Em inglês as palavras talvez mais próximas para galinha, nesse sentido de promiscuidade, seriam: hoe, skank, slut, tramp, para mulheres. Já para homens: stud, womanizer, lecher, player or playa.

Chicken | Fowl | Hen

"Chicken, fowl e Hen" significam respectivamente frango, ave e galinha.

Essas três palavras podem ser traduzidas como galinha. No entanto, a mais conhecida por quem sabe um pouco de inglês é Chicken, que aliás designa a ave mais jovem, portanto, uma tradução mais próxima seria: pinto, frango ou frangote (também rapaz afeminado), principalmente quando falamos nessa ave como alimento. Já a palavra Fowl é um termo mais genérico para aves domésticas, até mesmo outros pássaros (bird), independente do gênero. Já a palavra Hen é o feminino de Cock ou Rooster, galo.

  1. Don't count your chickens before they are hatched / Não conte com o ovo antes de a galinha botar.
  2. He's neither fish nor fowl / Ele é um peixe fora d'água (não pertencente a uma classe ou categoria).
  3. Have you ever seen a guinea fowl / Você já viu alguma vez uma galinha-d'angola?
  4. She's going to a hen party tonight / Essa noite ela vai para uma festa de despedida de solteira (festa só para mulheres).

Uma curiosidade: Você sabia que a fobia de galinha ou o medo mórbido de galinha, tem nome, ou seja, existe uma designação patológica pra isso? Essa doença se chama Alectorofobia (Alektorophobia). Alectorofonema, é a fobia do canto do galo.

Já que estamos falando em ter medo (fear). Chicken em sentido figurado também pode significar covarde, medroso (coward, fearful). E como verbo, to Chicken out, acovardar-se, amarelar.

The referee chickened out of giving the penalty / O árbitro amarelou em dar o pênalti.

Cowardice | Cowardliness | Fearfulness - Covardia.

Cock's crow or crowing - Canto do galo.

Galinha também é uma gíria que designa uma pessoa promíscua, usada para ambos os sexos: Leia mais...