Como se diz "pé de chinelo" em inglês?

Average (or ordinary) Joe | Poor devil or wretch | Nobody | Sap | Thin cat - Pé-de-chinelo é um indivíduo de ínfima condição social; plebeu. Homem de condição humílima; pobretão. Zé ninguém, João ninguém, Pé-rapado. He's just an ordinary joe / Ele é só um zé-ninguém.

Average (or ordinary) Joe | Poor devil or wretch | Nobody | Sap | Thin cat

Pé-de-chinelo é um indivíduo de ínfima condição social; plebeu. Homem de condição humílima; pobretão. Zé ninguém, João ninguém, Pé-rapado.

He's just an ordinary joe / Ele é só um zé-ninguém.

I feel pity for this poor wretch / Sinto pena desse pobre infeliz.

He was treated as mere nobody / Ele foi tratado como um zé-ninguém.

He was considered a mere thin cat / Ele era considerado um mero pé-de-chinelo.

That poor sap thinks he can convince them / Aquele zé-ruela acha que pode convencê-los.

O que significa "join the club"?

Join the club!

"Join the club!", ou seja, "Junte-se ao clube!" é uma expressão que indica que a pessoa a quem foi dirigida está na mesma, ou numa situação desafortunada similar a de quem disse a frase.

You don't have any place to stay? Join the club! Neither do we / Você não tem um lugar pra ficar? Junta-se ao clube! Nós também não temos.

Did you get fired too? Join the club! Me too./ Você foi despedido também? Junte-se ao clube! Eu também fui.

Don´t you like your boss? Join the club! / Você não gosta do seu chefe? Junte-se ao clube!

Don't you earn enough? Join the club! / Você não ganha o bastante? Junte-se ao clube!

Can't you stop eating chocolate? Join the club! / Você não consegue parar de comer chocolate? Junte-se ao clube!

O que significa "Jekyll and Hyde"?

O Doutor Jekyll e o Senhor Hyde eram duas personagens opostas vividos por uma mesma pessoa. Ou seja, o Senhor Hyde era o sádico alter ego do bondoso Doutor Jekyll do livro famoso de Robert Louis Stevenson, O médico e o monstro, sobre uma pessoa que sofre de dupla personalidade. É uma história que simboliza o bem e o mal dentro do mesmo indivíduo.

Jekyll and Hyde

O Doutor Jekyll e o Senhor Hyde eram duas personagens opostas vividas por uma mesma pessoa. Ou seja, o Senhor Hyde era o sádico alter ego do bondoso Doutor Jekyll do livro famoso de Robert Louis Stevenson, O médico e o monstro, sobre uma pessoa que sofre de dupla personalidade. É uma história que simboliza o bem e o mal dentro do mesmo indivíduo.

Quando se diz que alguém é meio "Jekyll and Hyde" é porque a pessoa provavelmente tem dupla personalidade, tem grandes alteração de humor ou é bipolar, oscilando entre uma pessoa bondosa e outra desagradável.

You can't depend on him to be friendly - he's a Jekyll and Hyde / Você não pode esperar (contar com isso) que ele seja amigável - ele tem dupla personalidade.

John thinks Mary is so soft and gentle, but she can be very cruel — she is a real Jekyll and Hyde / O João acha a Maria tão doce e gentil, mas ela pode ser muito cruel - ela tem dupla personalidade.

He's a real Jekyll and Hyde who can become violent without warning / Ele tem dupla personalidade, alguém que pode se tornar violento de uma hora pra outra.