O que significa "to fall short"?

To fall short | To fall flat on one's face

"To fall short, to fall flat on one's face" significam falhar em atingir o alvo, o objetivo, a meta ou o padrão esperado, causando assim desapontamento. Errar ou não acertar o alvo; quebrar a cara. Ser deficiente ou inadequado. Não atingir ou ficar aquém das expectativas e deixar a desejar.

  1. Your behavior the other night fell short / Aquela outra noite seu comportamento não foi o que a gente esperava.
  2. You have had more opportunities than most, and yet you fall short / Você tem tido mais oportunidades que a maioria, e mesmo assim, você deixa a desejar.
  3. Earnings from the farmer's market fell short of what we had expected / Os ganhos do mercado de agricultura não chegaram aonde esperávamos.
  4. The total vote fell short of the required two-thirds majority / A votação total não atingiu a maioria mínima de dois terços. Leia mais...

Como se diz "preocupar" em inglês?

To bother about | To concern | To worry | To trouble about | To brood over | To take on | To tie someone into knots - Preocupar-se. Causar preocupação ou inquietação a; tornar inquieto, apreensivo; dar cuidado a; inquietar, impressionar. It worried him that he couldn't find the keys / Lhe preocupava que ele não conseguia encontrar as chaves.

To bother about | To concern | To worry | To trouble about | To brood over | To take on | To tie someone into knots

To bother about, To concern, To worry, To trouble about, To brood over, To take on, To tie someone into knots - Preocupar-se. Causar preocupação ou inquietação a; tornar inquieto, apreensivo; dar cuidado a; inquietar, impressionar.

It worried him that he couldn't find the keys / Lhe preocupava que ele não conseguia encontrar as chaves.

She worries about his health / Ela se preocupa com a saúde dele.

I won't trouble you with the details / Não vou te preocupar com os detalhes.

This matter had been troubling her for some time / Esse assunto a tem preocupado por algum tempo.

There is nothing you need  to trouble about / Não há nada com o que você precise se preocupar.

One thing still concerns me / Uma coisa ainda me preocupa.

More people should concern about having a better healthy condition / Mais pessoas deviam se preocupar em ter uma condição mais saudável.

The incident was too small to bother about / O incidente era pequeno demais para se preocupar.

I know you're upset about failing your exam, but don't brood over it all weekend / Eu sei que você está chateado por você ir mal na prova, mas não fique remoendo isso o fim de semana inteiro. Leia mais...

O que significa "to wear down"?

To wear down

Desgastar pelo uso ou deixar alguém cansado ou exausto, mas também pode significar vencer ou derrotar alguém pela persistência ou pelo cansaço.

They were worn down by the stress of feeding five children / Eles ficaram desgastados pelo estresse de alimentar cinco crianças.

The old stone steps had been worn down by years of use / Os degraus velhos de pedra se desgastaram pelos anos de uso.

This hot weather wears me down / O tempo quente me deixa exausto.

Slowly he wore his opponent down / Aos poucos ele venceu seu oponente.

My dad said no, but eventually I will wear him down / Meu pai disse não, mas por fim vou conseguir 'dobrá-lo'. Leia mais...