Como se diz "não é pro seu bico" em inglês?

Como se diz 'não é pro seu bico' em inglês?
 

Out of one's league

"Out of one's league" significa literalmente fora da liga (de alguém). Porém, quer dizer fora de seu nível, fora da sua categoria. Tentar fazer algo exagerado ou alcançar alguma coisa além do seu poder ou que está fora do alcance (out of one's reach), ou seja, que não é pro seu bico ou é muita areia pro seu caminhãozinho.

Quer saber como traduzir ou qual é o significado de "OUT OF ONE'S LEAGUE" em frases de inglês com tradução para o português? Veja 4 exemplos úteis sobre "NÃO É PRO SEU BICO":
  1. He is out of your league   / Ele não é pro seu bico. (porque ela está em outra liga, nível ou categoria).
  2. This car is out of your league because you are not in position to afford it   / Esse carro não é pro seu bico porque você não tem condições de bancá-lo.
  3. Dude don't even try it, she's way out of your league   / Cara nem tenta, ela é muita areia pro seu caminhãozinho.
  4. She was clearly out of her league, suddenly forced to finish a project she knew little about   / Claramente era demais pra ela, sendo repentinamente forçada a concluir um projeto do qual pouco sabia.

Por favor, compartilhe esse post com seus amigos. Tenho certeza de que vão adorar e achar muito útil.
Assine, agora mesmo ao lado, nossa Newsletter e receba diariamente novas dicas de inglês.

Loading