DI Dicas Inglês

Estar com a corda no pescoço

to be with the rope on the neck ao pé da letra
To be under the gun
também rola: To have a knife at your throat

// o que significa

Estar sob muita pressão ou apuro, geralmente financeiro.

// exemplos

  • We're under the gun to hit the deadline.

    A gente tá com a corda no pescoço pra bater o prazo.

// veja também